!!!Wデータ転記規則 2022-09-12修正(2022-02-17の誤用訂正のまとめの反映) 2022-08-16確認 2021-09-15改訂 2020-10-22版 *目次 ---- {{outline}} ---- !!一文一行 !転記するときに、原則、<<行頭は小文字>>に書き換える。 *例外は、一人称代名詞 I と固有名詞の語頭の大文字 !行末は、<<終端記号として、. ? ! >>のいずれかをつける。 *ピリオドの付け忘れの場合も、転記の際に . をつける。 {{pre I have a pen  ↓ I have a pen. }} !「一文一行」の「文」はT-unit(「c-unit」という呼び方もある) *等位接続詞(and, but, or) で<<節>>がつながっている場合は、分ける。 {{pre I like dogs, but I have no dogs.  ↓ I like dogs. but I have no dogs. }} **前の文の終わりには<<終端記号としてピリオドを付け足す>> **等位接続詞(and, but, or)で始まる次の文の文頭の接続詞は小文字のままとする。 *<<注意>> 主語と動詞を含む<<節>>をつなぐ場合のこと **名詞や名詞句ををつなぐ場合は、別の行にしてはいけない。 ***<<してはいけない例↓>> {{pre I like dogs and cats.  ↓ I like dogs. and cats. }} !複文の場合は、従属節は主節と合わせて一文とする。 :例: I like dogs, because they are cute. {{pre I like dogs, because they are cute. }} !<<従属節が独立>>している(前の文が . で終わり、従属接続詞が大文字で書いてある)場合、「従属節」はそのまま独立した一文としてあつかう。<<要注意>> :例: I like dogs. Because they are cute. {{pre I like dogs. because they are cute. }} *従属接続詞(because, when, if など)の語頭を小文字に書き換える。 !文が途中で切れて終わっている場合(<>とみなして) +... で行をおえる :例: And I like {{pre and I like +... }} !!句読点 !句読点は基本的に書いてある通り<<ではなく>>、転記の際に一般的な習慣に従って入力 :例: First. I like dogs. Second. I like cats. {{pre first, I like dogs. second, I like cats. }} !「引用符カギかっこ」は"ダブルクオート"に置換 !!単語の繰り返し !強調のために連続してvery very goodという場合は、意図的な表現なので、繰り返しのマークはしない。 !書き間違いとして、繰り返してしまっていると思われる場合は、話し言葉と同様に繰返しをマーク。 *書き言葉ではあまり想定できないが、実際あった場合、 I I like cats. {{pre [/] I like cats. }} !!!誤用訂正(★間違いをすべて訂正するのではなく、「実在しない単語」だけ、できるだけ「訂正情報」を付けておく。) !!理解できない部分 !読めない部分(単語でも複数の単語でも)は、 xxx *部分的に読めても単語として理解不能なものもそれ全体を xxx !!実在しない英単語で「正しい単語」が推測できるものは「訂正」しておく ! 直後に [: 正しい単語] [*] の形で訂正を表記 I woren't [: didn't wear] [*] a coat . I gived [: gave] [*] to bat and gloves . !!綴り間違い !綴り間違いは、間違っている部分を < > で囲み、 *英単語をカタカナで書いている場合も含む !正しい綴りを、スペース一つ置き、その後ろに [: ] で明記(コロンの後ろスペースあり) I like [: cat] . !!大文字小文字の間違いは転記の際に、正しい形に訂正して書いておく *大文字小文字の間違いは、分析対象としないので。 *訂正したことは明記しなくてよい。 !!日本語や記号が書いてある場合 ! <<この [ ] で日本語を囲む方法はCHIDES一般規則ではなく、ローカルルール>> !英単語以外の日本語(ローマ字も含む)や記号が書いてある場合は、 [ ] で囲んでおく :例: I スタディ at Engris. I eat a lot of おかし. {{pre I <スタディ> [: study] at [: English]. I eat a lot of [おかし]. }} !日本語の固有名詞のローマ字はそのまま([ ]等もつけない) *以下の例のように、書いてあるままでよい。 {{pre Nagioya daigaku station Nagioya daigaku station Meidai Meijo line Meijousen Kanayama station }} !日本語で文全体が書いてある場合は、文全体を [ ] で囲む。 :例: I change heart. For example happy and sad. as わからない気持ちになります。走り出したいと立ち止まっていたいような 楽しみだけど不安ではがゆい感情です。 {{pre I change heart. for example happy and sad. as [わからない気持ちになります]. [走り出したいと立ち止まっていたいような楽しみだけど不安ではがゆい感情です]. }}