Google 翻訳

CALL教室で英語の原書を読む授業をしてたら、Google翻訳で「real letter」を訳している学生がいた。

「本物の手紙」と訳されていた。

ふ、ふ、ふ、英語の単語を日本語の単語に置き換えたらおしまいというような問題ではないのだよ。